苏州大学翻译硕士(MTI)专业旨在培养具有扎实的英汉语言基础 、系统的翻译理论知识和较强的翻译实践能力的高素质翻译人才 ,为了帮助同学们更好地备战研究生考试,以下是一些建议的参考书目:
1. 英语语法:《新编英语语法》(章振邦),上海外语教育出版社;
2. 英语词汇:《英语词汇的奥秘》(张道真) ,商务印书馆;
3. 英语阅读:《英语阅读教程》(陈景文),外语教学与研究出版社;
4. 英语写作:《英语写作教程》(王蔷),外语教学与研究出版社 。
1. 翻译基本理论:《翻译论》(思果) ,中国对外翻译出版公司;
2. 翻译实践:《翻译实践教程》(王克佳),外语教学与研究出版社;
3. 翻译批评:《翻译批评导论》(刘宓庆),中国对外翻译出版公司;
4. 翻译与文化:《翻译与文化》(谢胜瑜),外语教学与研究出版社。
1. 英汉翻译:《英汉翻译教程》(庄绎传) ,外语教学与研究出版社;
2. 汉英翻译:《汉英翻译教程》(陈宏薇),外语教学与研究出版社;
3. 商务翻译:《商务英语翻译实务》(王瑞),对外经济贸易大学出版社;
4. 法律翻译:《法律英语翻译教程》(李琼) ,中国法制出版社。
1. 语言学基本概念:《语言学教程》(沈钟元),外语教学与研究出版社;
2. 语用学:《语用学教程》(何自然),外语教学与研究出版社;
3. 社会语言学:《社会语言学教程》(陈新仁) ,外语教学与研究出版社 。
1. 跨文化交际基本理论:《跨文化交际教程》(胡文仲),外语教学与研究出版社;
2. 跨文化交际实践:《跨文化交际实务》(王逢振),外语教学与研究出版社。
1. 《中国文化教程》:陈洪 ,《外语教学与研究出版社》;
2. 《西方文化教程》:顾明栋,《外语教学与研究出版社》;
3. 《MTI考试辅导教程》:全国翻译硕士专业学位教育指导委员会,《外语教学与研究出版社》。
以上书目仅供参考 ,同学们还需根据自己的实际情况进行选择,在学习过程中,要注重理论与实践相结合,提高自己的翻译能力 ,加强对文化知识的掌握,提升自己的跨文化交际能力,祝愿大家在研究生考试中取得好成绩 ,顺利考入苏州大学翻译硕士专业!